La innovación detrás de un nuevo contenido original

 

Vía un comunicado oficial netflix dio a conocer los retos que representa hacer unos de sus mas nuevos contendios originales

Comunicado oficial.-

La semana pasada lanzamos el primer talk show de Netflix; el primero en muchos sentidos. Chelsea es el primer talk show que se estrena en todo el mundo al mismo tiempo, en más de 190 países. Además, es el primero pensado para televisión por Internet, es decir, disponible cuando sea y donde sea, a través de cualquier dispositivo. A diferencia del mundo lineal de un talk show televisivo, el programa que creamos no tiene limitaciones geográficas o de contenido. Nuestros equipos encontraron varios desafíos con Chelsea, por ejemplo, cuál era la mejor manera de ofrecer un programa de esta naturaleza, enfrentar los plazos supercortos y adaptar la interfaz a transmisiones diarias sin que el consumidor pierda el control de lo que ve, todo sin perder el filoso sarcasmo de Chelsea en la traducción. A continuación, les mostraremos algunos detalles del proceso.

Traducir globalmente el humor
Tracy Wright, directora de Operaciones de Contenido, Netflix

“Puedes decir lo que quieras, ¡es Netflix!” —Chelsea Handler.

Sí, es cierto, Chelsea puede decir lo que quiera en Netflix. Lo que quiera. Con eso en mente, ¿cómo hacemos que todo el mundo la entienda sin perder los matices? ¿Y cómo lo hacemos en tan solo 12 horas sin sacrificar calidad?

En primer lugar, buscamos traductores calificados que entiendan este tipo de humor estadounidense, arriesgado y al límite de lo profano, y mantengan la relevancia cultural y el tono del original. Probamos a más de 5000 profesionales y seleccionamos alrededor de 200 para cubrir los 20 idiomas a los que se traduce Chelsea. La prueba incluía subtitular fragmentos de Uganda Be Kidding Me, de la misma Chelsea, Orange Is the New Black y House of Cards para poder ver qué tan bien resolvían los textos con obscenidades, jerga, terminología política estadounidense y expresiones locales.

En segundo lugar, debido a los plazos de entrega cortos (20 idiomas en 12 horas), tuvimos que pensar un flujo de trabajo capaz de crear y compartir una plantilla general en inglés para todos los traductores, desde Arabia Saudita hasta Brasil. Para lograrlo recurrimos a una nueva técnica llamada “respeaking”. Básicamente, es una transcripción simultánea que al terminar el programa se edita y se convierte en un documento maestro en inglés. Esta plantilla se envía de inmediato a los traductores, que tienen hasta la mañana siguiente para entregar el trabajo terminado.

Por último, tenemos un equipo que ve los episodios en vivo para detectar frases y referencias culturales difíciles, con el objetivo de alertar a los traductores y darles toda la información necesaria para responder rápidamente a ese tipo de problemas. Muchas palabras, frases y expresiones no son internacionales, entonces las marcamos y damos más contexto para no perder el impacto local con la traducción.

Chelsea es el primer talk show que se lanza en todo el mundo al mismo tiempo y en 20 idiomas. Estamos convencidos de que esta innovación en el mundo de la localización hará que Chelsea encuentre nuevos públicos, y esperamos con ansias los desafíos lingüísticos que se vayan presentando en el camino.

Crear una experiencia intuitiva
Jennifer Nieva, directora de Innovación de Productos, Netflix

Mientras Chelsea y su equipo adaptaba un talk show al mundo del streaming, el equipo de Innovación de Productos de Netflix trabajaba para adaptar la experiencia de los miembros a un talk show[1] que se transmite tres días a la semana: algo completamente nuevo para todos. Cuando volvimos a pensar el diseño de la interfaz de usuario para TV, tabletas, laptops y smartphones, nos preguntamos a nosotros mismos y a nuestros miembros: ¿cómo querrá consumir este programa el público? ¿Verá de inmediato el episodio del que todos hablan? ¿Verá el episodio más reciente al final del día? ¿Hará un maratón de varios programas? Aunque las dudas eran muchas, confiábamos en que, si nos concentrábamos en crear una experiencia intuitiva, sería más fácil para los diferentes públicos disfrutar el programa como ellos querían.

Al principio, observamos que se relacionaban dos tipos de expectativas: ver talk shows en general y ver series en Netflix específicamente. En el mundo de los talk shows, la actualidad importa. El público quiere ver entrevistas actuales a invitados importantes y espera que sea fácil encontrar rápidamente el último programa o el más polémico si no lo ve en directo. Esto era un gran desafío para Netflix, ya que nuestros miembros están acostumbrados a empezar por el primer episodio; por el comienzo de una historia. Saben que pueden seguir viendo cuando quieran y muchas veces prefieren hacer maratones. Ver una serie en Netflix es parecido a leer una novela desde el primer capítulo hasta el último. Sin embargo, un talk show se parece más a la manera de ojear una revista: al final terminas leyendo el artículo que más te interesa.

Para destacar los episodios más recientes, invertimos el orden de presentación poniendo el último programa al principio de la cola de reproducción. Después de ver el episodio más reciente, sugerimos el penúltimo y así sucesivamente. De todos modos, si alguien quiere empezar a ver desde el principio también puede hacerlo, solo que la maratón deChelsea comienza en el orden inverso. En pocas palabras, si te gusta el programa, haremos que sea más fácil seguir viendo sin importar desde qué momento.

Por otra parte, queremos quitar importancia a la numeración de los episodios, ya que imponen un orden estricto y Chelsea está pensado para que no haya un sentido único de reproducción: el mejor orden es el que más le gusta a cada espectador. Al sacar los números de episodio como prueba, los invitados, los temas y el simbolismo de cada episodio se volvían más interesantes y por tanto el público elegía el que le parecía más llamativo personalmente.

El equipo también tuvo que encontrar la forma de desarrollar maneras claras y atractivas de comunicar

la frescura del programa a los miembros. En el caso de un talk show, que se basa ante todo en la actualidad, es imperativo comunicar con claridad a los miembros qué episodios son nuevos y cuándo salen los próximos (en este caso, cada miércoles, jueves y viernes a lo largo del año). Si bien muchos espectadores descubrirán y disfrutarán los episodios de Chelsea semanas o meses después de su estreno, otros seguramente lo harán apenas salgan.

Aunque no sepamos exactamente hasta qué punto el orden y la actualidad de los episodios afectará la manera de ver Chelsea, sí sabemos que hemos desarrollado una experiencia que combina el método tradicional con la visión única de Netflix para crear una manera intuitiva, simple y completamente nueva de ver talk shows.

Vivir por el carril rápido: del estudio al dispositivo en menos de 3 horas
David Ronca, director de Tecnología de Codificación, Netflix
Vinod Viswanathan, director de Ingeniería en la Nube, Netflix

Hace solo unos años, producir la compresión de video necesaria para 1 hora de reproducción a través de Internet, unas 60 codificaciones, llevaba varios días y las fallas eran comunes. Las largas demoras y la impredecibilidad del sistema de codificación dificultaban la administración de proyectos y generaba problemas adicionales en los programas con licencia para transmitir el día siguiente al estreno, donde teníamos 24 horas hasta el lanzamiento en Netflix. Gracias a la implementación de nuestro flujo de trabajo de codificación paralelo a finales de 2012, pudimos reducir el tiempo de introducción y codificación a aproximadamente 7 horas. Esta mejora de rendimiento se puso a prueba por primera vez con la quinta temporada de Breaking Bad, ya que cada episodio se estrenaba en el Reino Unido el día después de su estreno en EE. UU. Con el paso del tiempo, pudimos reducir la duración de este proceso a aproximadamente dos horas y media.

Hasta que llegó Chelsea.

El desafío de Chelsea implicaba reducir el tiempo de introducción y codificación a 30 minutos, con lo cual teníamos solo 15 minutos para codificar todo el audio y el video necesarios para la producción. Para codificar 30 minutos de contenido, la solución fue coordinar el trabajo de miles de máquinas en la nube de Amazon de modo que ejecuten un flujo de trabajo paralelo más grande. El contenido se divide en fragmentos de 30 segundos y cada uno se procesa en paralelo. El trabajo reciente que realizó el equipo de ingenieros para aprovechar los servidores AWS durante las horas de menor demanda nos permitió acelerar eficazmente el proceso asociado con este programa. Una vez que finaliza la codificación, la infraestructura de entrega de contenido controla que se propague en todo el mundo a través de la red Netflix Open Connect en menos de 2 horas. Gracias a la actualización de estos procesos, Netflix revolucionó la manera de transmitir contenidos innovadores a todo el planeta con misma gran calidad de video de siempre.

Comments

comments